APPROACHES TO LEXICAL COMBINATORICS
Combination, Collocation and Multi-Word Units
František
ˇ
CERMÁK, Praha, Czech Republic
Abstract
There is a profusion of labels used for the phenomenon of multiword units (MU’s), yet they are notori-
ously underrepresented in handbooks of both grammatical and dictionary type alike. After an illustration
of both, problems of criteria which delimit MU’s are raised up, together with an number of open issues
and necessity of a functional approach is stressed. As three major issues, stableness, typicality and po-
tentiality are discussed. A number of urgent questions waiting for a systematic solutions is listed and a
final plea for a more balanced selection and approach is made.
1 Syntagmas, Combinations, Collocations and Other
In the multitude of approaches and handbooks a number of labels, both familiar and less fa-
miliar, is used to designate various syntagmas and word combinations that one comes across.
If anything may be pointed out in these in general, then it is a lack of consistency of many
types to be found here. In the situation of general consensus lacking and conflicting theories
and views being proposed, this situation is not surprising. What is surprising is that the same or
very similar phenomena are given widely different names even in the same single approach and
book.
1.1 Grammatical Approaches
Grammatical approaches often tend to play the multiword units (MU’s) down and neglect them.
For a first illustration of this, let us have a look, at a representative grammar work, a modern
classic now, namely Comprehensive Grammar of the English Language (Longman 1985) by
R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech and J. Svartvik. It seems that a number of rather different
approaches have been applied here. There are three main areas where multiword units have been
observed or, rather, noted to exist, namely, verbs, prepositions and, up to some extent, nouns.
The respective verbs are illustrated by such casese as drink up, dispose of, get away with and
are called multi-word verbs (pp. 1150ff.) here. These are then further subclassified as phrasal
verbs, prepositional verbs and phrasal-prepositional verbs, respectively. All of these cases are
said to be a class of words which behave as single units. The apparent contradiction is disposed
of by a somewhat unorthodox argument:
"The term "word" is frequently used, however, not only for a morphologically de-
fined word classes, but also for an item which acts as a single word lexically or
syntactically... It is this extented sense of ’verb’ as a ’unit which behaves to some
extent either lexically or syntactically as a single verb’ that we use in labels such
as ’prepositional verb’".
489
Proceedings of EURALEX 2000
Now, while the argument is true, the label "word" is difficult to accept here for a combination of
words. Is is either one word or two words here, tertium non datur. One may only wonder why
the term lexeme or, rather, multi-word lexeme is avoided.
Only a brief attention is paid to idioms here which are said to differ from multi-word verbs
in types of transformations they might undergo (pp. 1162ff.). It is difficult to accept the first
"semantic" criterion mentioned for the idiomatic status of MU’s, namely a frequent existence of
a single-word counterpart, e.g. call for - visit, as too imprecise, non-systematic and broad. On
the other hand, the second criterion, that of the meaning being unpredictable, oddly contrasts
with examples given in its support, such as chatter away, fire away, work away. Without going
into technicalities, it is difficult to see these as really having a fully unpredictable meaning.
Multi-word prepositions, such as apart from, as for, due to, thanks to, is an obvious class of
of MU’s. Yet, it has been given here a different name, namely that of complex prepositions.
While the prepositions are said here to be indivisible both syntactically and semantically, their
generally open character is acknowledged and the boundary between a complex preposition and
a single one is considered to be uncertain and open (pp. 669ff.). No mention is made, however,
of idioms in this respect.
A similar situation is to be found with nouns, too, in that no mention is made here of idioms,
although their frozen character is acknowledged. Moreover, no multiword character of such
nouns is mentioned here either and the phenomenon is handled under the traditional label of
compounds only (pp. 280ff.). The examples given here include such as assistant director, break-
down, sit-in. This terminological inconsistency is further enhanced by a subsequent introduc-
tion, without any additional characterization, of the label "parallel structures" for some other
types of multiword nouns. These are being illustrated, however, by rather typical idiomatic ex-
amples (although the term idiom is not mentioned), such as arm in arm, side by side. Somewhat
later, finally, and as if as an afterthought, adverbial phrase idioms are mentioned, too, illus-
trated by face to face, but not related to the preceding parallel structures. One cannot escape the
impression of neglect, hesitancy and no firm policy here, unfortunately.
It is disconcerting to see how capricious grammarians can get, as, apart from an occasional re-
mark of adverbs such as by day, by night (p. 688), there is no mention whatsoever made here
of MU’s in chapters dealing with other word classes. It might be contended that their incon-
sistent choice of phenomena they decided to treat is due to the bulk of phnenomena relegated
to and covered by dictionaries (although the fact is never mentioned). Yet, one must wonder
why grammarians pick up for treatment only s o m e combinations and leave unattended others,
equally important, and having the same character?
1.2 Dictionary Approaches
It is not surprising, then, that also dictionaries, almost invariably, give an equal impression
of being inconsistent in their attention paid to MU’s. There have been two basic approaches,
forming opposite ends of a scale: one listing MU’s under the chosen sense of the single-word
lemma, and another one listing them separately at the end of the dictionary article. The first
approach, perhaps an older one, tries to pin down, or rather, guess which sense of the single-
word lemma might correspond to a particular MU, grouping, then, MU’s there. This seems to
490
APPROACHES TO LEXICAL COMBINATORICS
be an attempt almost metaphysical in its very root. As a consequence, it is difficult to find MU’s
in any reliable way as this guessing game is rather difficult to follow (and appreciate). This is
patently obvious in particularly large dictionary articles.
The second approach, not pretending to know how to classify MU’s according to senses, op-
erates at the end of the dictionary article. Generally speaking, it is difficult to accept the un-
derlying conviction that each idiom (MU) has somehow a sense directly attributable to a sense
of the single word lemma. Hence, two alternative variant approaches of this can be found, one
simply listing MU’s under a common label at the end of the article and one, also at the end of
the article, listing MU’s in some kind of an order giving each a separate number. The former
variant approach has been adopted by, for example, New Oxford Dictionary of English (1998),
the latter by Random House Websters Unabridged Dictionary (1996).
As a rule, there is no particularly reliable criterion applied in the ordering of MU’s in the first
approach, neither in their functional labelling and the user has no way of knowing, except for
their definition, how the MU’s are used. An odd decision has been applied in the case of some
nominal MU’s which are not handled in this section (headed as PHRASES) but as separate
lemma’s in the alphabet (e.g. blue shark, blue shift, blue chipper). Disregarding the fact that the
order introduced in the second approach is equally a problem, a major inconsistency is in the
false impression evoked by the sequential numbering given both to individual senses of single-
word lemma and to individual MU’s. It is difficult to accept the underlying impression that each
MU represents a separate sense of the headword.
Also here, no attempt is made to distinguish any further, such as to offer a functional labelling
to MU’s. It may be useful for the user to know, next to what the MU means, also how it is
used. One of the ways how to achieve this, is to provide it with a functional information on, for
example, word class type. It would help the user to realize in what ways a MU can and should be
incorporated into a sentence. Elsewhere (
ˇ
Cermák 1998), it has been shown that idioms seem to
be copying, in their behaviour, the word class function of the single word lexemes and that there
are as many functional types of idioms as the number of word classes. Thus it is not difficult
to adopt a unified approach to MU’s and provide them with this information, too. Consider, for
example, such cases, as being idioms or, rather, MU’s, as multiword conjunctions, prepositions,
particles, interjections and adverbs (to leave aside the more notorious ones, such as verbs and
nouns), as illustrated by as if, even though (: conjunctions); as to, as long as (: prepositions);
all right, as well (: particles); All right!, For God’s sake! (: interjections); for good, on the other
hand, from head to foot (: adverbs) etc.
2 Problems of Criteria and Open Questions
2.1 Syntagmatic aspects
Providing MU’s in dictionaries with functional labels may not be the most important problem
to be solved. There are other problems as well. Most dictionaries do not even attempt to strike
some sort of balance between coverage of their paradigmatic and syntagmatic aspects and it is
the syntagmatic aspects which are sadly lacking in what might be called a decent representation.
While some dictionaries do not even attempt to state that the noun attention collocates, among
491
Proceedings of EURALEX 2000
other things, with both the verbs pay and give, some hide the fact in sentential examples, while
some other merely list the combinations. Listing them is about most what one can expect to get
from even a large dictionary. Even specialized works, such as The BBI Combinatory Dictionary
of English (BBI 1986), never tell one what the difference in the use and meaning of both might
be and may be somewhat misleading. Thus, The Word Bank corpus gives 79 combinations of
attention with forms of pay, while the number of its combinations with give, i.e. 35, is 50 per
cent smaller. Yet it is given much more prominence in the BBI being listed independently under
a separate number. To take a different example, on the basis of the collocation in broad daylight,
a foreign learner of English might be tempted by the lurking analogy to try to combine broad
with its opposite, too, making it broad night. Yet this is exactly the kind of information which
is never given reliably in dictionaries and the user is left to his or her own devices here. Obvi-
ously, the problem, probably the most serious for a lexicographer, is the degree of stableness of
combinations since stableness is closely linked to acceptability.
2.2 Stableness
It is not very often that the problem of stableness (or stabilization) of lexeme combinations is
brought up, let alone helpfully tackled. People may not even realize that the crucial question to
be first asked, to put it linguistically, is "does one deal here, in the given combination, with a
phenomenon of la langue already or still of la parole?". All of the stable combinations, MU’s, are
part of la langue and merely reproduced in speech, whereas combinations which are not stable,
fixed (some prefer to call them preconstructed, frozen etc.) are part of la parole, the speech,
and are formed ad hoc, again and again in each case. So far the theory. The problem with such
a nice clear-cut theory is that it does not always work. Since, obviously, there is a multitude
of combinations which share characteristics of both, one has to use a cline or scalarapproach
here with as many grades between the two opposites as one may find and discern. Yet the
necesssity to use this scalar approach does not invalidate the distinction. Rather, it views it
prototypically, in an ideal case, and it is up to the lexicographer to draw the line. However, the
enormous lexicographer’s aid in today’s corpora has its pitfalls, too, in the current overemphasis
on typicality, on inclusion into the dictionary only of what has been sufficiently and amply
attested.
One may wonder what kind of benefit could be derived from, for example, a careful selection
and inclusion of current and yet not so typical cases of lexeme combinations stretching the
norm somewhat whereby also less typical but not uncommon collocations would thus indicate
a further and possible use.
2.3 Typicality
In the quest for criteria, if any (with most approaches offering only pragmatical ad hoc solu-
tions), a kind of answer is sought in typicality. While the best solution is seen in the Mutual
Information and t-score so far where the quest for criteria has rested, the problem is far from
being solved. In a recent contribution (Trap-Jensen 1996), a distinction was made between two
kinds of typicality, one provided by the corpus and one by data from a simple association test
in Danish. However, examples such as white minority rule, white coat (coming from the Danish
492
APPROACHES TO LEXICAL COMBINATORICS
corpus) as against white snow, white sheet (of paper) (coming from an association test) seem to
show two different phenomena rather than two kinds of typicality.
While the former examplesstand for typical collocations, it is rather problematic to call the latter
standard collocations (whatever that might mean). Admittedly, these are difficult to come by in
a corpus of any size so far. However, a slightly more common form of the latter of the type, i.e.
snow/paper is white, being used for classification of more than one kind, signals rather special
(but hardly typical) occasions when such cases might be used and the particular quality (white
colour) of snow or paper explicitly mentioned. It is obvious that whiteness is a definitional
quality which might be one of more, perhaps many, and used, for example, for identification. It
is very much part of la langue; de Saussure would undoubtedly call it part of valeur, value of the
lexeme. There might be, ultimately, also a cline here without any sharp dividing line between
the two. Yet, it seems, for the time being, that an alternative, "temporal" way of how to view the
two kinds of syntagmas or combinations lies in the stability of the existence of their denotata,
as these are reflected by the language system. There is hardly any doubt about the constant,
"timeless" quality of the colour of snow, but there is nothing constant about, say, the colour of
the minority rule. Contrary to what statistics and frequency shows, the degree of stability of the
former in the language is far greater than that of the latter. It is evident that, despite an obvious
interrelationship, such a type of stability is not to be confused with the stableness or, rather,
fixity of a combination in the sense referred to above.
There is, however, room for a possible misunderstanding, too. It would hardly do to consider
either kind to be outside of either la langue or la parole, of either the lexicon as part of la langue,
or the area of semantico-grammatical rule application in texts. There is nothing in between
(contrary to Trap-Jensen 1996, 283) and seeming transitions may turn out to be due to a lack of
data or differences in norm applied by different users.
2.4 Potentiality
Next to positive facts, units and their combinations, there are also rules in the lexicon. It is of-
ten forgotten, while speaking about rules, either semantic or grammatical, that there are other
potential rules, too, in the lexicon, whose existence is directly due to a prior existence of the
former kind and which represent a kind of extension of the former. Disregarding for the mo-
ment that even large corpora are far from ideal, one may become aware of the opposite end
of a new scale here, of obvious potentiality to create, on the basis of a strong analogy, new
combinations which are (almost) perfectly acceptable. While much may be objected against the
recent Chomskyan overblown emphasis on the language creativity, this is not quite the same
thing. Especially in cases where common sense suggests a possibility, speakers do not hesitate
to form a new combination and use it. This potentiality, contrasted to probability, however, has
not found its treatment in dictionaries, so far. After all, not all users wish to speak and appreciate
only what is typical and pre-patterned and they might wish to strike a subjectively new balance
between the new and the stereotype.
2.5 Rules and Regularity
A question often, though rather implicitly, asked by the lexicographer is about regularity of a
given combination. Yet, what is regular, is in fact related to a number of very different rules,
493
Proceedings of EURALEX 2000
some of which holding for a particular and rather narrow domain only, but related also to an
endless debate should semantic rules be included. Thus the seeming commonsense approach
saying that any irregular combination is of (primary) interest to the lexicographer does not say
much, as the distinction regular-irregular is far from being clear.
A different kind of regularity is to be found in usage where standard use is rule-based, of course.
However, every kind of usage means following certain rules to the exclusion of other; there are
always some rules which do not apply. One may, then, wonder, if a kind of guidance to the
usage may not be offered, at least in some instances, by indication, for example, the impossible
or "forbidden" cases. While this interesting problem would ultimately lead to a discussion of
what is feasible, let me point out at least one positive example here instead. On the Czech
dictionary of idioms (
ˇ
Cermák 1994) this possibility has been succesfully employed by explicitly
indicating a set of (morphological and syntactical) categories or, rather, transformations, which
a given idiom does not normally undergo.
2.6 Outstanding questions
The number of questions waiting for an answer and solution seems to be endless. In connection
to the distinction just made, some of the outstanding question might, briefly, be:
1- How relevant for the identification of an acceptable combination is its length, extension
(in number of words, usually), as well as its discontinuous character occurring rather un-
comfortably often? It is natural that most illustrations one finds in dictionaries are simple
binary adjacent combinations. But one should expect more.
2- How are certain stereotypes and other prebabricated combinations to be identified and
represented if these have a rather unstable, multivariate form? An answer of a kind is
linked to the size of corpora used. It would seem to be just impossible to find (often) two
major variants with an equal frequency. Thus, an invariant is indicated.
3- How are exocentric types of combinations to be identified and covered? Their character
does not yield the impression of an entity so readily as that of endocentric construc-
tions. Undoubtedly, there is always the lexicographer’s intuition at play while choosing
one example and discarding another one. And intuition seems to be rather in favour of
endocentric combinations.
4- To what extent should combinations, collocations etc. in their treatment be viewed typo-
logically? The fact that, for example, polysynthetic languages rely heavily on compounds
where other languages use combinations should not prevent one from the same effort in
their description. Obviously, discrete character of combinations is due to the typological
character of the language in question. It is difficult to see any difference in criteria and
approach between collocations and compounds, which are, basically, of the same charac-
ter.
494
APPROACHES TO LEXICAL COMBINATORICS
3 Desiderata and Solutions?
It is obvious, as many people would argue, that dictionaries should ideally include a more bal-
anced selection of all system units on a multiword level. However, since there is no such thing
as an ideal dictionary offering this desirable state of affairs one must assume that real, practical
solutions are always based on some kind of non-ideal selection. And it is up the user to either
accept it in good faith (realizing, perhaps, that it is difficult to do better) or (being more suspi-
cious of money-oriented publishers) to distrust it. However, without answers to the above and
other questions it is still very much a wishfull thinking and the practice of ad hoc solutions will
not be abandoned. Feasible solutions have to be sought in the identification of criteria which
follow from these questions. Since most of the problems outlined have a scalar character, a spe-
cific kind of answer here, specifically that of selection, is to be found, among other things, in
their frequency profiles. Resulting varying degrees of selection on a scale could be attributed to
various sizes and types of dictionaries.
References
[1] Benson, M. Benson, E., and Ilson, R. (1986). The BBI Combinatory Dictionary of English. A Guide
to Word Combinations. John Benjamins Publishing Comp., Amsterdam/Philadelphia.
[2]
ˇ
Cermák, František (1994). Czech Idiom Dictionary. in Euralex 1994-Proceedings, eds. W. Martin,
W. Meijs et al., Euralex Amsterdam, pp. 426-431.
[3]
ˇ
Cermák, František (1998). Linguistic Units and Text Entities: Theory and Practice, in Actes EU-
RALEX’98 Proceedings, Th. Fontenelle, Ph. Hiligsmann, A. Michiels, A. Moulin, S. Theissen
(eds.). Université de Liege, Liege, pp. 281-290.
[4] The New Oxford Dictionary of English (1998). Oxford University Press, Oxford.
[5] Random House Websters Unabridged Dictionary (1996). Random House, New York.
[6] Trap-Jensen, Lars (1996). Word Relations: Two Kinds of Typicality and Their Place in the Dictio-
nary. in Euralex ’96 Proceedings I-II. University of Göteborg, G"oteborg, pp. 283-291.
495
Proceedings of EURALEX 2000